Más detalles sobre El último verano

Aprovecho que Imgrot y mi padre están ocupados viendo Los siete samuráis y que fuera llueve (¡para variar en este gran país!) para escribir esta entrada. Parece que está todo preparado para emprender la aventura del NaNo 2010. Tengo idea (definitivamente, El último verano), esquemas, personajes para dar y tomar, software para escribir y emoción, y hasta versiones anteriores de algunas escenas y capítulos, que solo usaré como referencia.

Dudo entre volver a escribir el prólogo o dejarlo tal como está por el momento. Curiosamente, ese prólogo ha enganchado a varias personas desconocidas para mí, que me han escrito para decirme las ganas que tienen de leer la novela (¡gracias!). Y yo que había creado esta web básicamente por el Pavo. ;)

En cuanto al título, no estoy segura de si se seguirá llamando El último verano o si pasará a decirse Hartfield Island, que después de todo, es el lugar mítico al que todo el mundo quiere regresar. He decidido conservar bastantes nombres en inglés “duro”, como Hartfield Cottage, Hartfield Island y similares, aunque lo apropiado en otro contexto sería traducirlos. Pero esta novela es una exposición de clichés británicos (para extranjeros) uno detrás de otro, así que supongo que puedo dejarlos así para crear ambiente. (¡Cuando escribí la primera versión importaba hasta estructuras gramaticales y juegos de palabras del inglés!)

En esta novela, lo primordial son los sentimientos. Aunque tiene más argumento que otras que he hecho (sin señalar, ejem), el punto álgido son las emociones: Mary quiere a Jordan (¿pero de qué forma?), Jordan quiere a Dylan (pero lo odia), Bob quería a Aisha (pero la abandonó). Todo el mundo está molesto porque no puede ni librarse de sus sentimientos ni enfrentarse a ellos, y esta común situación provoca sufrimiento. Intentaré no salirme de madre, pero tampoco me voy a tirar de los pelos si hay algún exceso emocional: para un NaNo, mejor que sobre que no que falte.

Hay una única cosa que realmente creo que es un poco excesiva: la cantidad de personajes… ¡y de lesbianas! Me esfuerzo horrores por controlar a las chicas del internado, pero hay como poco 4 (¿5?) que se dan un paseíto por la otra acera en algún momento de la novela. Sí, yo me divierto, pero seamos sinceros: en esa época, cuando la homosexualidad se consideraba una enfermedad y a los sodomitas los metían en la cárcel, y las mujeres no pensaban en sexo ni aun si dormían con las manos de su mejor amiga debajo del camisón, la admisión abierta de estos sentimientos es un poco… excesivo. Supongo que me corresponde a mí decidir cuáles de estas historias debo sacrificar, velar y/o reservar para Las chicas de Gaylands, que sí es abiertamente una lesbo-fantasy sin ninguna pretensión de realidad. Aunque por otra parte, ¡jolines! ¿Me voy a quedar sin los (inocentes) tejos que le tira Millie a la inocente Mary? Sarah Waters se hincha de meter lesbianas victorianas, y a ella le hacen series en la BBC. :D

Por último, me he dado cuenta de que escribo con un dedo de menos, o sea, con nueve. ¿O será con ocho? En fin, el caso es que mi escritura en ordenador no es tan perfecta como yo pensaba. Con razón me suele doler el dedo corazón derecho después de estar un rato escribiendo; creo que se ocupa de la mitad del teclado…

Ah, y se me olvidaba. ¡Esta es mi nueva Biblia a partir de ahora! ;)

Compartir:
  • Print
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Google Buzz
  • Live

Acerca de Rain Michael

El numen cacumen detrás de RainMichael.Com. Esa que es artista, cuentista, partidista y un montón de cosas más que acaban en -ista. La autora de Un pavo rosa, Las chicas de Gaylands y demás novelas sobre chicas adolescentes que hablan mucho, piensan un poco y suelen querer irse a la cama unas con otras. Lee más sobre mí aquí o contáctame. No muerdo... salvo si me lo piden.
Esta entrada fue publicada en NaNoWriMo. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Más detalles sobre El último verano

  1. Cos dice:

    (¡Cuando escribí la primera versión importaba hasta estructuras gramaticales y juegos de palabras del inglés!) <- PEDAZO DE FRIKI

    (Porque lo tuyo no es ser friki como la gente normal, de verdá que no.)

  2. Rain Michael dice:

    ¡Claro que sí! Yo soy una friki muy particular :D

    Aunque lo puramente friki sería escribirlo directamente en inglés, ¿no? Y en inglés de la época, cuando todo el mundo was very very gay. ;)

  3. adh dice:

    pues yo que escribo con el indice y el corazon solamente… v.v

    y tienes intención de mandar(me)lo por mail a medida que avances? *sutiles puppy eyes* para tener una copia de seguridad más que nada…

  4. Rain Michael dice:

    A ver si puede ser; no puede quedar mucho peor que la primera versión ;)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>